英语口语学习方法的详细分析

英语口语学习方法的详细分析

1. Oral English:(口语学习方法总汇)
 
(1). We study spoken English so as to make oral communications,
 
so this order of importance of oral English study should be
 
followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to
 
say, we have to pay more attention to practical communicating
 
ability instead of only laying emphasis on the grammatical
 
correctness.
 
我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当.
 
(2).Try to find some partners practicing oral English together
 
and English corner is a good place as where we may exchange
 
English study experience, widen our sight and improve interest
 
in English.
 
寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣.
 
(3). If English partners are not easy to get, then we have to
 
create an English environment ourselves by speaking English to
 
ourselves.
 
如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情.
 
*(4).This method is very effective and easy to insist on--
 
interpreting Chinese-English novels or books. First we read the
 
Chinese parts and then try to interpret them into English and
 
then compare our interpretation with the original versions in
 
the novels or books so that we can find out the mistakes,
 
shortcomings and progresses in our interpretation.
 
*这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物.首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步. 请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的.开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程. 高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度.
 
*作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题::先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文. 这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!
 
*这样作的好处:
 
1. 自己就可以练习口语,想练多久,就练多久.
 
2. 始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文.
 
3. 题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了.
 
4. 选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去.
 
5. 有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来.
 
6. 对所学知识和所犯错误印象深刻.这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻.比直接学习英文课文印象要深的多.
 
7. 经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!
 
(5). Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people
 
make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as
 
the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This
 
is a good interpreting training method and is good for studying
 
from one another. In addition, it may improve the responding
 
ability and speed of students. The advanced stage of this method
 
is simultaneous interpretation.
 
听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战.一人将汉语,一人将英语,扮演老外,一人作翻译.练习一段时间后互换角色.这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,取长补短的方法.而且可大大提高反应速度和能力.此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文.
 
(6). Oral composition and 3-minute training method: This
 
method is suitable for intense training. Making an oral
 
composition about a certain topic for one minute the first time
 
and record the composition on tape at the same time. Then listen
 
to the composition and find out the room for improvement. Then
 
make the same composition for two minutes for the second time
 
and also record it. And at last repeat the above-mentioned for
 
three minutes.
 
口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练.找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音.听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文.这是高级口语训练,效果不俗.
 
(7). Retelling exercise: Retell some articles or English
 
stories in our own words.
 
复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法.从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习.
 
(8). If possible, we may read some English tongue twisters
 
loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth
 
(just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral
 
cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.
 
如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度.这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利,清晰,而且还有自信.例如:
 
☆A big black bug bit the back of a big black bear. The big
 
black bear bit back the big black bug.
 
☆This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;
 
This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.
 
(9). Paying more attention to phrases and small words as one
 
major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral
 
English) is that Chinese students tend to use big words in their
 
oral language, but the idiomatic oral English is abundant with
 
short, active and vivid phrases. And most of such phrases are
 
made of small words.
 
特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气.而这些短语大部分有小词构成.
 
(10) Thinking in English.英语思维的培养。
 
1. 大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节.这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人.
 
2. 习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用.
 
3. 加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解.
 
4. 如果没有机会拥有封闭的语言环境的话, 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练.如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达.只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟!.
 
(11). Oral English has its own features, but it is closely
 
combined with other aspects of English, for example, writing may
 
make oral English precise and accurate.
 
陷入情网
 
有没有过"身陷情网"的时候?该怎样形容你对他(她)的感觉?
 
She lights up my life.
 
她照亮了我的生活。
 
I‘m crazy about her.
 
我为她而疯狂。
 
I‘m so in love with her.
 
我爱上了她。
 
My heart is set on him.
 
我一心牵系着他。
 
I adore him.
 
我倾慕他。
 
My heart beat speeds up at
 
the sight of him.
 
一见到他我就心跳加速。
 
额外收获: at (the) sight of 表示“一见到、一看见”,比如说你们班上有个穿衣很滑稽的人,You laughed at the sight of his strange clothes.看来你是“一见到他穿奇怪的衣服,就想笑”;也许你在爱情电影里会看到,一个愤怒的女人对一个无赖大声喊到“Out of mysight!”这就相当于对他说“go away!(滚开!)”
 
小事一桩
 
That‘s a piece of cake
 
That‘s as easy as pie!
 
I can do it with my eyes closed
 
请你客气点
 
Who do you think you‘re talking to?
 
Don‘t get fresh with me (get fresh with 大多用于母亲对孩子的斥责之时)
 
等着瞧
 
you‘ll see
 
Time will tell
 
多管闲事
 
(It is) None of your business
 
Mind your won business
 
Who asked you?
 
This has nothing to do with you
 
别狗眼看人低
 
Do I look like a fool?
 
Who do you think I am?
 
What kind of a fool do you take me for?
 
不要告诉别人
 
Don‘t tell anybody (about it)
 
This is just between you and me
 
This doesn‘t leave this room
 
This is for your ears only
 
当然
 
you bet
 
you know it
 
you betcha
 
你在开玩笑
 
you are kidding(joking)
 
you have got to be kidding(joking)
 
Are you kidding(joking)
 
没错,就是这样
 
you got that right
 
you wit the rail on the head
 
世界真小
 
It is a small world
 
Small world!
 
You never know whom you will bump into
 
既然如此,你自己来吧
 
Do it yourself ,then
 
这才像话
 
That is more like it
 
太过分了
 
That is going too far
 
我老早就告诉过你了
 
See I told you(so)
 
那又怎样?
 
So what?
 
就指望你了
 
I‘m counting on you
 
You‘re my only hope
 
想想办法吧!(别老是坐在那里)
 
Do something (about it).
 
Don‘t just sit there.
 
别装傻了
 
Stop playing the food
 
Don‘t act stupid
 
你有何不满?
 
Any complaints?
 
Do you have anything to say?
 
船到桥头自然直
 
Thing will work out
 
It will work out
 
Everything will be fine
 
(小辫子)被抓到了
 
you caught me
 
我早就知道了
 
I‘m fully(well) aware of that
 
You don‘t have to tell me
 
I wasn‘t born yesterday
 
我认输了
 
Beats me
 
You got me
 
You got that right
 
I can‘t hack this
 
(hack 是完成任务的俗语)
 
你到底要说什么?
 
Don‘t beat around the bush
 
Get to the point
 
What are you try to say? 你以为你是谁?
 
who do you think you are?
 
Off 的妙用
 
1. I am off today.
 
我今天不用上班.
 
一讲到上班或是工作, 许多人的直觉反应就是 work, 所以 "我今天不用上班" 这句话说出来很容易就变成 "I don‘t have to work today." 但事实上呢? 老美习惯上会用 off 来代表一个人不用工作, 或是某家店不开张. 例如 "I am off." 就是我不上班, 而 "We are off today." 则可以用来指"今天我们不开张." .
 
2.She lives off campus.她在校外住
 
这是另一个用 off 用得很漂亮的例子. 我刚来美国时常常会把住在校外翻成, live outside the campus. 相信这也是许多人的通病. 其实老美就简简单单用一个 off campus 就代表校外, on campus 就代表校内. 我再举一个简单的例子, 例如你想跟别人说我要搬出去校外住, 这句话用口语的说法就是 "I want to move off campus."
 
另外要是有老美跟你说, "I live off Buford Highway." 这句话又是什么意思呢? 由于 Buford Highway 是一条路的名字, 我想当然是不会有人住在马路中间吧! 所以在这里 off Buford Highway 就是指离开这条马路有一段距离的地方, 要到他们家可能要先经过这条 Buford Highway, 之后可能再转进一条小路再开一阵子. 这就是 off the road 的正确用法啦.
 
3. Off my sofa.
 
给我从沙发上下来.
 
Off 也可能当动词用喔! 想想你们家有个小孩踩上沙发上跳啊跳, 你看了粉火大, 想要叫他下来要怎么说呢? 简简单单, 就是 "Off my sofa." 完整的讲法其实应该是 "Keep off my sofa." 或是 "Keep away from my sofa." 但是单讲 "Off my sofa." 则是老美非常喜欢的用法.
 
许多 off 的用法其实都是从 keep off 或是 get off 演变过来的. 例如大家知道上车用 get on, 下车用 get off, 所以有时候老美就乾脆简称 on 和 off, 例如我们学校开校车的伯伯每次有几个人上车, 几个人下车他都会报出来, 例如 Three on, two off. 就是三个人上车, 两个人下车的意思.
 
4. Tell her the whole thing is off.
 
告诉她整件事己经取消了.
 
记得有一次跟几个好友约好了要去打球, 没想到天公不作美, 出发前居然下起大雨来, 这场球自然是打不成了. 有人要我去通知另一个人球赛已经取消了, 他就是这么跟我说的, "Tell her the whole thing is off." 这句话我觉得讲得真的是太好了, (所以才会被我收录啦!) 因为没想到一件事被取消可以用 be canceled 之外, 居然也可以用 off. 而且听来似乎更简单明了.
 
5. I am off the hook now.
 
我解脱了.
 
想像你自己是一条鱼, 有一天不小心因为贪吃被人给钓到了, 几经奋力挣扎之后才得以摆脱鱼钩, (off the hook) 你能想像这是什么样的感觉吗? 没错, 就是如释重负. 以前小笨霖的室友最喜欢用这个成语了, 例如考试刚考完, 他就会说, "I am off the hook now." 或是把女朋友送走之后, 他也喜欢说, "I am off the hook now."
 
6. My girlfriend and I have been on and off, on and off several times.
 
我跟我女朋友分分合合好几次了.
 
这句话是我看电视剧 Friends (六人行) 学来的. 剧中的女主角 Rachel (注1) 和男主角 Ross 之间分分合合不知多少回. 后来好不容易 Ross 终于结婚了, 娶了一个英国的女生叫 Emily 当老婆. 在婚礼之前 Rachel 就很感伤地说, "I am Ross have been on and off, on and off; but I feel someday we will be on." (我跟 Ross 分分合合好几回了, 但我总觉得有一天我们又能重新再一起.) 所以要是有人跟你提到 on-and-off relatioship 时, 你就应该知道他指的是"分分合合"的恋情了.
 
7. Hands off.
 
把手拿开.
 
Hands off 是指把手拿开的意思, 例如有小孩子看到妈妈煮了什么好吃的东西, 就一直想偷吃, 这时妈妈就可以训斥他, Hands off. 也就完全等于 keep your hands off the food 的意思. 又例如有人把手搭在你肩上, 让你觉得很不舒服, 这种情况也可以警告他说, "Hand off."
 
8. I am off to bed right now.
 
我要上床去睡觉了.
 
上床睡觉居然可以说成 off to bed 这点很多人不知道吧! I‘m off to bed 这种用法远比单说 go to bed 要来得传神, 因为 off 本身就有休息的意思在内, 所以 off to bed 更能反映出上床是要去休息, 而不是上床去作爱作的事.
 
9. You got $20 off your first purchase.
 
第一次购买可以节省二十块喔!
 
Off 这个字可说是小笨霖每次上街购物一定会特别注意的关键字, 因为几乎所有的商家都会利用折扣来促销. 像是 30% off 就是打七折, 而 $20 off 就是省二十块的意思.
 
讲到 off 是打折的意思, 就不能不谈我曾闹过的一个笑话. 大家知道留学生活中最快乐的事是什么吗? 就是当你的打印机墨水用完了, 你就刚好看到一张 $20 off 的打印机墨水折价卷, 叫我怎能不高兴地大声唱歌呢? 结果当我兴冲冲地到了结帐的时候, 仔细一看, 才知道原来是我把 $2 Off, 看成了 $20 Off. 害我当场就亏了..
 
10. Could you off my computer?
 
你能不能关掉我的计算机?
 
介绍最后一种 off 的惯用法, 就是老美常会把 turn off 简称 off, 例如 off my computer 就是指关上我的计算机. 不过奇怪的是, turn off 可以简略成 off, turn on 就没有人简称 on 的. 这点我也觉得蛮怪的.
 
1. Do you have any pet peeve?
 
你有什麽样的怪毛病吗?
 
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve。 (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属於他自己的 pet peeve。 所以就有老美跟我说过, “Everybody has his pet peeve.” 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。 记得 “Friends” 有一集就是两边人马在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves,蛮有意思的。
 
如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容。 例如我就常听老美抱怨, “Don’t you think he is annoying?” (你不觉得他很烦吗?)
 
2. Maybe I’m going out on a limb, but I think we still have to invest it.
 
或许这麽作有点冒险, 但我想我们还是要投资它。
 
一般人想到冒险, 直觉的反应就是:“It’s risky” 或是 “It’s dangerous.” 但是囗语上老美喜欢说,“I’m going out on a limb.” 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝。 想像当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什麽时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什麽老美要用 “Go out on a limb.”来表示冒险的原因了。 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, “Maybe I’m going out on a limb, but I think I am gonna try it.” (我知道这麽作有点冒险, 但我还是要试试看)。
 
3. I don’t have skeleton in my closet.
 
我没有什麽不可告人的秘密。
 
每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什麽不可告人的秘密。 这句话在英文里要怎麽讲呢? 当然最简单的说法就是“I don’t have any secret in the past.” 但是这样的说法不如俚语的用法 “I don’t have skeleton in my closet” 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想像: 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什麽? 一定是有不可告人的秘密。 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之後这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道。 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。
 
有时候我自己也会别出心裁, 把这句话改变一下, 展现一下自己的幽默感。 例如有次我室友不让我进他房里, 我就用这句话亏他,“Do you have any skeleton in your room?” (你房里是不是有什麽不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道。
 
4. Are you sure you are going to set us up?
 
你确定你要帮我们制造机会吗?
 
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔! 虽然这是大家最自然会想到的说法。 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。 另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说,“Do you like my sister? I can fix you up.” (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们。)
 
5. Probably. It’s still up in the air.
 
大概吧。 但还不确定。
 
大家都应该常常有和别人相约的经验吧! 其实和别人相约是一件很不容易的事情。 一开始没女朋友觉得没人陪不想出门, 但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里, 又不知道要作什麽, 不知道各位有没有这样的经验: 你问他我们今天见面要作什麽, 他说我也不知道, 到时再看看吧。 其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶。 到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, “I haven’t decided yet.” “I haven’t made my mind yet.” 或是 “We’ll see.”就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, “It’s up in the air.”
 
另外 “It’s up in the air.” 比较俏皮的翻法就是: “八字还没一撇呢!” 例如别人问你, “Are you dating Jennifer now?” (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, “It’s up in the air.” (八字还没一撇呢!)
 
6. Okay. Just checking.
 
好吧。 我只是随囗问问。
 
在囗语中我们常会讲,没什麽, 我只是随囗问问而已。 这个随囗问问在英文里当然你可以讲, “Just asking.” 但事实上呢? 大多数的老美都会说, “Just checking.” Check 当动词用是一般指 “检查” 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, “Go check if the door is still open.” (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, “Just checking.” 时, 这个 check 要翻译成“随囗问问” 会比较通顺一些。这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来。
 
另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什麽事, 也许你不想再覆述一遍。 (反正是无关痛痒) 这时你可以说, “Just a though.”; “Just an idea.” 意思就是我只是随囗说说而已。 不然的话也可以说, “Never mind.” (没什麽大不了的, 不用操心。)
 
7. Do we need to hit a shower first?
 
我们需要先洗个澡吗?
 
Hit 是一个老美很喜欢用, 但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事。 像是在囗语中老美喜欢讲, “Let’s hit it.” 的意思。 例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手, 贝斯手准备好了没, 如果大家都准备好了的话, 他就会大喊一声,“Let’s hit it.” 这就代表 “Let’s go.” 的意思。
 
所以像是去洗澡, 我相信大多数的人都会讲, take a shower。 但你如果学老美说“ hit a shower”, 那种层次立刻就不一样。 类似的用法还有像是睡觉老美会说“ hit the bed”, 上路会说 “hit the road”, 都是蛮值得学的用法。
 
8. That’s OK.
 
不用了。
 
大家相信吗?“That’s OK.” 和 “OK.” 指的是完全不同的意思喔。 如果别人问你要不要先洗个澡啊? 你答,“That’s OK.” 就是不要的意思, 答 “OK.” 却是要的意思。 像我刚来美国时因为不信邪, 结果每次都耍宝。
 
记得有一次老美来我家作客, 我问他, “Do you need something to drink?” 他说 “That’s OK.” 我想 “OK.” 就是好的意思啊, 当然赶紧把茶水奉上, 老美一脸莫名其妙的表情, 其实我这是错误的示范。 要记住, 当别人说, “That’s OK.” 就表示 “I’m fine.” 我很好, 你不用操心的意思, 言下之意就是你不用麻烦了, 我会照顾我自己。 所以要记住, “That’s OK.” 其实有没关系, 无所谓的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话, 可以这麽说, “That’s OK. I don’t need anything to drink.”
 
9. Just right place, right time.
 
只不过是天时地利而已。
 
大多数的人想到幸运, 都会直觉反应 lucky, 但其实 lucky 有很多种表示法。 像有一次我问老美怎麽追到这麽一个如花似玉的女朋友, 他回答我, “Just right place, right time.” 我一听就立刻联想到了中文里的“天时地利人和” 这句话, 没想到英语里就这麽简单,“Right place, right time.” 就解决了。 (或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不单说, “I’m just lucky.” 了。 例如后来有一次老美问我为什麽我有免费的 T 恤可拿, 我就很潇洒地回答他, “Just right place, right time, no big deal.” (只不过时间地点刚好对了而已, 没什麽大不了的. ) 事后想起来, 连自己都觉得很得意。
 
10. Same here.
 
我也是。
 
我想当大家看到中文 “我也是” 的时候, 百分之九十九的人 “me too.” 会立刻脱囗而出。 甚至有些人还会说, “So do I.” 但是说真的, 老美是会说, “me too.” 和 “So do I.” 没错, 但好像太平常了一点, (大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
 
我觉得比较酷一点的讲法应该是, “same here.” 它完完全全就等於 “me too.” 例如上网聊天最後大家常会说, “All right. I have to go to bed now.” (好吧, 我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,“same here.” 表示我也该睡觉了。 或是像老美在彼此自我介绍时, 通常一个会先说, “Nice to meet you.” 另外一个人就会说, “me too.” 但我也听过老美说, “same here.” 所以这个 “same here.” 是完完全全等於 “me too.” 的。
 
另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子, 它的意思是, “同上” 当然也就等於 “me too” 的意思啦。 例如最有名的例子, 在第六感生死恋 (Ghost) 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, “I love you.” “Ditto.”